< 返回

虹源翻譯有限公司公證、口譯、各國語文翻譯、同步口譯、國際口譯

66認證
瀏覽 58

統一編號

97451705

設立日期

860512

資本額

3,500,000

組織別名稱

有限公司

營業狀況

(營業中)

行業

翻譯服務

所在地區

台北市大安區

企業概況(由AIBKO整理) 20240411 12:55 更新

虹源翻譯有限公司成立於1980年,是一家政府立案的正規翻譯公司,也是翻譯公會的正式會員。公司提供各種翻譯服務,包括公證、口譯、各國語文翻譯、同步口譯、國際口譯等。公司擁有豐富的經驗和專業的翻譯團隊,為客戶提供高品質的翻譯服務。

虹源翻譯有限公司提供的產品包括同步口譯、工商契約、貿易函件、科技機械書籍目錄、錄影帶等。公司還提供專利公證服務,包括各種工作證件、單身證明、居留證延簽等。無論是公家機關還是民間企業,都可以與虹源翻譯有限公司合作,享受專業的翻譯服務。

虹源翻譯有限公司致力於為客戶提供最優良的服務品質,公司已有33年的歷史,與許多公家機關及民間企業建立了長期合作關係。公司的服務項目涵蓋產品說明書、法律文件、期刊、摘要、移民及留學文件等,經驗豐富且專業。

虹源翻譯有限公司提供各國語言的口譯人員,包括隨行翻譯員、逐步翻譯人員、同步翻譯人員等,同時還提供同步器材設備及工作人員。公司設有24小時急件處理專線,為客戶提供快速、準確的翻譯服務。

如果您有任何翻譯需求或合作意向,歡迎隨時與虹源翻譯有限公司聯繫。該公司將竭誠為您提供專業、高效的翻譯服務,讓您的業務更上一層樓。

公司介紹

暫無信息

產品簡介

暫無信息

服務簡介

關鍵詞:香港,認證,公證,領事館,翻譯


本公司為政府立案的正規翻譯公司,並且為翻譯公會的正式會員

翻譯世界各國語文(英文、德文、法文、西文、阿拉伯文、土耳其文、俄文、烏克蘭文、荷蘭文、捷克文…等)

虹源秉持著提供給各位最優良的服務品質服務大眾,公司已成立33年歷史悠久

許多公家機關及民間企業都有與我們長期合作及配合

(例如:學校、政府單位、新竹科學園區、工研院、台綜院…等等。)

服務項目:產品說明書、法律文件(各類型合約)、期刊、摘要、科技類(半導體、IT產業…等等。)各類型公證(法院公證、各國辦事處公證)、移民及留學之文件經驗豐富。

本公司可提供各國語言的口譯人員(隨行翻譯員、逐步翻譯人員、同步翻譯人員、臨時秘書)、另可提供同步器材設備及工作人員。

為了方便客戶,我們不但有使用EMAIL

另外還有MSN SKYPE HTP專區等

提供客戶直接傳輸檔案 直接跟專人連絡

歡迎參考我們的網頁

網址 : www.hong-yan.com.tw

新竹電話 : 03-526-8522

台北電話 : 02-2365-7723

EMAIL : hyt8011@ms13.hinet.net

SKYPE : hyt8011

MSN : hyt8011@ms13.hinet.net

如有任何可以為您服務的地方

歡迎打電話來詢問

我將立刻為您服務

關鍵詞:留學生,留學申請,入學申請,留學文件,外語表格,翻譯,翻譯社,英文翻譯,翻譯公司,日文翻譯,專業翻譯,英翻中,日翻中,留學申請文件,一站式服務,翻譯服務,文件翻譯,文件,申請手續
留學申請不再一個頭兩個大,讓專業的來幫忙!

 

留學是一段充滿挑戰和機會的旅程。然而,許多留學生在出國前後都會面臨大量的文書工作和外語表格,這對於非母語使用者來說是一大挑戰。虹源翻譯社致力於幫助留學生解決這些困擾,提供專業的翻譯和填表服務,無論是英翻中、日翻中,或是各國語言翻譯都OK,確保留學生的申請過程順利無誤!

 

Q:留學生出國通常需要用到哪些專業表格?

留學生出國前後,通常需要處理以下幾類專業表格:

.入學申請表:這是留學生申請學校的基本文件,包含個人信息、教育背景、語言能力等。

.簽證申請表:包括學生簽證、旅遊簽證等,需提供詳細的個人資料和學校錄取通知。

.財務證明文件:如銀行存款證明、財務擔保書等,用於證明學生有足夠的經濟能力支持留學期間的花費。

.健康檢查表:某些國家要求留學生提供健康檢查報告,確保學生無傳染性疾病。

.住宿申請表:申請學校宿舍或校外住宿需要提交的表格,包含個人喜好和需求。

 

這些表格對於留學生的順利出國和在外生活至關重要,而這些文件通常以英語或其他外語填寫,對非母語使用者來說是一大挑戰,若是填錯也會造成後續問題連連!

 

Q:外語表格如果填寫錯誤會有哪三大問題?

 

.簽證申請被拒:簽證申請表是留學生出國的重要文件,如果在填寫時出現錯誤或信息不一致,可能會導致簽證申請被拒,進而影響出國計劃。

.入學申請被延誤或拒絕:入學申請表是學校了解學生的重要依據,如果填寫錯誤或信息不完整,學校可能會延誤處理申請,甚至直接拒絕錄取。

.法律責任和影響:某些表格(如財務證明、健康檢查報告等)涉及法律責任,如果填寫錯誤或虛假信息,可能會導致法律責任,影響學生的學習和生活。

 

選擇專業的翻譯人員協助真的有必要?


關鍵詞:筆譯,專業筆譯,韓文翻譯,西文翻譯,法文翻譯,翻譯,翻譯社,英文翻譯,翻譯公司,日文翻譯,專業翻譯,藝文界,藝文產業,德文翻譯,阿拉伯文翻譯,義大利文翻譯,泰文翻譯,原創性,文化內涵,讀者體驗,語言表達,多國語言能力,多國語言,藝文圈,文本翻譯,翻譯出版
藝文圈發展的重要推手,筆譯比你想的更加重要!

 

筆譯不僅使得跨文化交流更加順暢,更能夠精準表達藝文作品的核心思想和情感。在藝文圈中,筆譯的重要性體現在以下幾個方面:

首先,筆譯能夠將文學作品、詩歌、戲劇等語言文本忠實而生動地轉化成多種語言,使得這些作品得以全球化傳播,擴展其影響力和觀眾群。其次,藝術展覽、文化活動和講座等場合常常需要筆譯來應對不同語言背景的觀眾,這不僅促進了文化交流,也豐富了觀眾的多元文化體驗。

同時,音樂、電影及其它表演藝術作品的翻譯,能夠幫助藝術家和製作團隊進入全球市場,打開更多商業機會和文化交流的可能性。

在藝文圈內,需要筆譯的具體項目包括但不限於:

 

.文學作品的翻譯出版,如小說、詩歌、劇本等

.藝術品和展覽的解說文本翻譯

.音樂會和劇場演出的字幕翻譯及即時口譯服務

.電影和電視劇的字幕翻譯
.學術會議和講座的同聲傳譯服務

 

少了筆譯,藝文圈將會如何改變?

 

總結來說,筆譯透過其豐富的翻譯經驗和多國語言能力,為藝文圈提供了不可或缺的發展性,致力於促進不同文化間的交流與理解,豐富世界各地觀眾的文化體驗。如果藝文作品沒有透過專業筆譯的翻譯,將會對其影響深遠,主要表現在以下幾個方面:

 

.誤解與誤譯: 非專業翻譯可能導致文本中的語義、詞彙或文化背景理解不準確,進而影響讀者對作品真正意圖的理解。

.失去原創性與風格: 高質量的筆譯能保留原作品的風格和作者的獨特聲音,非專業翻譯可能使得作品失去原本的獨特性和創造力。

.遺失文化內涵: 文學、藝術等藝文作品往往深受其所屬文化背景影響,非專業翻譯者可能無法準確傳達這些文化內涵,導致讀者無法深入理解作品。

.影響讀者體驗: 精確的筆譯能夠保持作品的情感和感官體驗,而非專業的翻譯可能使得這些情感元素無法有效傳遞給讀者。

.欠缺專業語言表達: 藝文作品的翻譯需要具備文學或藝術領域的專業術語和語言風格,缺乏這些專業性可能導致翻譯質量下降,影響讀者對作品的評價和欣賞

關鍵詞:韓文翻譯,法文翻譯,即時口譯,商務談判,國際會議,翻譯,翻譯社,英文翻譯,日文翻譯,口譯,專業翻譯,同步口譯,法律訴訟,文化交流,活動翻譯
專業活動不可或缺,即時口譯讓一切更完美

 

即時口譯是現代溝通中不可或缺的一環,尤其在全球化的今天,跨國交流頻繁,語言障礙成為許多場合中的一大挑戰。即時口譯在以下幾種場合中尤為重要:

 

.國際會議:在這些場合,各國代表齊聚一堂,討論重要議題,如環保、貿易、科技等。即時口譯能確保每位代表能即時理解發言內容,避免誤解,提高會議效率。例如,聯合國大會、世界經濟論壇等大型會議中,即時口譯是必不可少的工具。

.商務談判:在跨國企業進行商務談判時,準確、即時的溝通至關重要。即時口譯能幫助雙方迅速理解彼此意圖,促進合作。無論是簽訂合同、討論合作方案,還是處理突發問題,即時口譯都是商務談判成功的關鍵因素之一。

.法律訴訟:跨國法律訴訟案件中,當事人、律師、法官可能來自不同國家,語言不通會影響審判公正性。即時口譯能確保所有參與者能充分理解案件細節,保障法律程序的公正性和透明度。

.醫療領域:跨國病人接受治療時,醫生和病人之間的溝通至關重要。即時口譯能幫助病人清楚地表達病情,讓醫生準確理解,從而提供最佳的治療方案,保障病人的生命安全和健康。

.文化交流活動:無論是國際電影節、音樂會、還是學術講座,來自不同國家的觀眾和參與者需要即時理解活動內容,即時口譯能使他們享受到更加豐富的文化體驗。

 

即時口譯的重要性不言而喻。虹源翻譯社提供高質量的即時口譯服務,確保在各種場合中,語言不再成為溝通的障礙,能夠應對各種活動類型,為客戶提供準確、流暢的即時口譯服務。然而,如果在這些專業場合中缺乏即時口譯,可能會導致許多問題!

 

活動翻譯超重要,沒找專業口譯?小心遇到以下問題!

 

>溝通不暢:在國際會議或商務談判中,語言不通會使得雙方難以進行有效溝通,導致會議進程緩慢、誤解增多,甚至合作失敗。


關鍵詞:公證文件,公證,公證流程,翻譯服務,專業人士翻譯,翻譯,翻譯社,英文翻譯,翻譯公司,日文翻譯,專業翻譯,文件翻譯,英翻中,翻譯公證,公證翻譯,文件公認證,文件公證
什麼是公證文件,為什麼一定需要專業人士協助?

 

公證文件是指由公證人或公證機關對某些法律行為或文件的真實性、合法性進行確認並作出公證的文件。這些文件通常包括合同、遺囑、授權書、身份證明文件等,旨在保障當事人的合法權益,確保其法律行為的有效性和可信度。公證文件在國際間的法律事務中尤為重要,因為它們是國際間相互承認和信任的重要依據。

 

公證文件的專業翻譯至關重要,原因如下:

 

.確保法律效力:公證文件通常涉及法律術語和專業表達,這些術語和表達在不同語言中可能存在很大差異。專業翻譯能確保這些法律術語的準確翻譯,避免因語言差異導致的法律效力喪失或誤解。這對於涉及跨國法律事務的公證文件尤為重要。

.避免誤解和爭議:公證文件涉及的重要信息如果翻譯不準確,可能會引發誤解,甚至引發法律爭議。專業翻譯能確保文件內容的準確和一致性,避免因語言錯誤導致的誤解和爭議,從而保障當事人的合法權益。

.符合國際標準:許多國際機構和政府部門對公證文件的翻譯有嚴格的要求和標準。專業翻譯機構能夠根據這些標準進行翻譯,確保文件在國際間的合法性和可接受性。例如,許多國家要求公證文件附有認證翻譯,以確保文件的法律效力和可信度。

.節省時間和精力:自行翻譯公證文件不僅耗時費力,還可能因不專業導致錯誤和重複工作。專業翻譯機構擁有豐富的經驗和專業知識,能夠高效準確地完成翻譯工作,節省客戶的時間和精力,避免因翻譯錯誤而帶來的困擾。

.提供增值服務:專業翻譯機構不僅能提供高質量的翻譯服務,還能根據客戶的需求提供增值服務,如翻譯認證、法律咨詢等。這些服務能夠幫助客戶更好地理解和使用公證文件,確保其法律行為的有效性和合規性。

 

公證文件若沒有透過專業人士翻譯會有哪些問題?

 

.法律效力和準確性問題:公證文件包含大量法律術語和專業表達,這些術語和表達在不同語言間存在差異。如果沒有專業翻譯,這些法律術語可能被誤譯,導致文件的法律效力和準確性受損。舉例來說,一份合同中的關鍵條款如果被誤譯,可能會引發法律糾紛,甚至使合同無效。


關鍵詞:翻譯,口譯,公證,英文翻譯,翻譯社,日文翻譯
本公司政府立案 翻譯公會會員 成立將近32年

很多公家機關及民間企業都有與我們配合

專辦、產品說明書、法律、期刊、移民及留學之文件經驗豐富

為了方便客戶

我們不但有使用EMAIL

另外還有MSN SKYPE HTP專區等

提供客戶直接傳輸檔案 直接跟專人連絡

歡迎參考我們的網頁

網址 : www.hong-yan.com.tw

新竹電話 : 03-526-8522

台北電話 : 02-2365-7723

EMAIL : hyt8011@ms13.hinet.net

SKYPE : hyt8011

MSN : hyt8011@ms13.hinet.net

如有任何可以為您服務的地方

歡迎打電話來詢問

我將立刻為您服務



祝 順心

關鍵詞:同步口譯,工商契約,貿易函件,科技機械書籍目錄,錄影帶,翻譯,文件表格論文摘要,說明書,推薦函,單身證明,居留證延簽,工作證件,虹源翻譯,公證,口譯,各國語文翻譯,國際口譯,專利翻譯,日文翻譯,留學文件,移民,第三國認證,網頁翻譯,翻譯公司,翻譯社,英文翻譯,西班牙文翻譯,論文翻譯,韓文翻譯
虹源翻譯有限公司

※ 政府立案 負責保密

※ 創立於1980年

※ 翻譯公會證號:020



人才多、交件快、價便宜(翻譯界中的量販) 24小時急件處理0910-080-057 本社備有中、外籍譯員為您服務,同時也代理台北市及台北以外同業文件處理,北從基隆南至高雄,皆有同業委託代理,歡迎打聽。(絕對划算)

凡殘障、行動不便及70歲以上長者本社備有專人到府服務;並享85折優待!

台北市大安區羅斯福路三段281號3樓



翻譯:

同步口譯、工商契約、貿易函件、科技機械書籍目錄、錄影帶、各國移民、文件表格論文摘要、說明書、推薦函

專利公證:

法院、外交部、各國大使館,泰國、緬甸、越南、菲律賓等東南亞國家工作證件,單身證明、結婚、入籍、居留證延簽、逾期撤銷

註冊登記地址

臺北市大安區大學里羅斯福路3段281號3樓

立即向 虹源翻譯有限公司公證、口譯、各國語文翻譯、同步口譯、國際口譯 詢價

数据來源
臺灣黃頁、 政府資料開放平臺 : 全國營業(稅籍)登記資料集 、AIBKO
B2BKO.com